martes, 1 de junio de 2010

Hoyganismos...

QUE EMPIEZA OTRA SEMANICAaaaaaaaaaaa...


-¡Que mierda de que empieza...! ¡QUE YA A EMPEZAOoooo...! Toma ostiazo quememato...



PUES NADA KE E YEGADO UN POKO TARDE PERO NO PASA NA UNO YEGA Y PONE LO KE KIERA Y PUNTO. SI NO HAY NADA MAS KE DESIR. ¿KE? ¿KE HESCRIVO RRARO? AH. NO NO NO ES KE ME HAIA VUELTO UN HOYGAN DE RREPENTE ES KE HESTOY HUSANDO UN TRADUSTOR PARA KE HEIOS TANVIEN SEAN KAPASES DE HENTENDERME KE SON SURMANOS AL FIN Y AL KAVO XDDDD

GÜENO PUES ESO SI KEREIS UN TRADUSTOR ASI OS PASAIS X EL LINK KE OS DOY MAS HAVAJO. Y CLARO HAGRADESIMIENTOS A LA SIENPREATAREADA SUIKI X MOSTRARME TAL LUGAR HIDONEO PARA LOS HANALFAVETOS DEL HOYGAN.

http://www.vidoblog.net/hoygan/

P.D: Joer... y yo intentando no cometer faltas de horrografía :S

5 comentarios:

Suiken dijo...

¡Gracias por la dedicatoria!

Funciona genial, ¿Verdad? Yo sería incapaz de cometer tantos horrores ortográficos juntos a posta. Por eso, el traductor me brinda la oportunidad de poder mezclarme entre ellos sin ser detectada. XD

Claro que tampoco creo que vaya a aportarme gran cosa mezclarme con ese tipo de gente. Lo peor es que últimamente se está poniendo de moda traducir mangas al hoygan, y cada frase es como una puñalada en mi corazoncito. Amo el manga, y ver cómo lo destrozan unos niñatos que no saben ni escribir me duele, y mucho.

Véase un ejemplo de a qué me refiero (El mundillo de la traducción amateur NECESITA una buena limpia):

http://submanga.com/Hunter_x_Hunter/294/63219

NO me hago responsable de los daños a la vista que ésto pueda ocasionar.

lax dijo...

XDDDD

Joder Suiken, ya me he arriesgado bastante en poner dos párrafos puros HOYGANS para que encima me traigas un manga HOYGANIZADO de esa manera XDDD El Blog se me va a hundir... juuuuujujujuju XDDD

Joer, manda huevos.

Mai dijo...

dos cosas:
el gis es buenísimo xDDDDD
Lo vi repetirse mil veces, me hace gracia como se le desinfla la cola xDDDDDD

y el hoygan... dios, hieres mis ojos... X_x

puedo pasar que alguien no sepa que antes de una locución en latín no se ponga preposición porque no sepan que es un ablativo (ya sabes, para decir "motu proprio" no lleva una "A" delante), porque esas cosas las considero más rebuscadas... pero joder, no saber diferenciar una B y una V, o los calcos del inglés que cantan a lo lejos (como los "en base a", que está MAL, que es "con base en / basándose en"), me hieren la vista y mi corazoncito de traductora e intérprete, de verdad.

Has tocado un tema que si me pongo a hablar no paro xDDD

lax dijo...

XDDD Jopetas Mai (por cambiar lo de joder... que joder a mucha gente no es muy bueno :p), que yo sólo pongo un traductor, no un texto de estudio y debate sobre el hoyganismo en el mundo de las redes y lo que ello conlleva... o sí:p

Que dicho quede que esta vez cuidé mi ortografía... para nada vamos. Puñetero traductor XDDDD

P.D: El gif es la leche XDDD el desinfle de la cola es todo un compendio de filosofía que pocos explicarían con palabras.

Suiken dijo...

Si os parece horrible el manga de la dirección que puse, sé de otros peores. Recuerdo un capítulo de D. Gray Man que ... aaaugh... aún me produce pesadillas. T_T

A mi lo que me entristece de esta gente es que no muestra la menor vergüenza o pudor.

Si yo escribiese así, aunque fuese por orgullo, no me atrevería a postear en foros y similares, ni me dedicaría a traducir manga (aunque sea con la ayuda de Google). Esperaría a ser capaz de expresarme de forma mínimamente decente. Es que ni amor propio tienen, ¡Por diox!

Lo más horrible de todo es que cada vez parece haber más.